<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Sakralgesetz.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 342</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 342 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 342</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>2. Hälfte 2.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>– – – – – – – – – – –αν ὁ ἱε[ρεὺ]<hi rend="underline">ς̣ Ο̣</hi>– – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="2"/>[– – – – – – – – – τ]ῶν ἰδιωτᾶν ἕκα<hi rend="underline">σ̣τος̣</hi> – – – – – – – – – – – – – –<lb n="3"/>– – – – – – – – – ἀπὸ τοῦ ταμιείου ἢ <hi rend="underline">τ̣ῶν̣</hi> – – – – – – – – – – – – –<lb n="4"/>– – – – – – – –οις ἱεροῖς δέρμα καὶ <hi rend="underline">σκ</hi>[έλος – – – – – – –· ἐμβαλλ]–<lb n="5"/>[όντω δὲ τοὶ θύ]οντες πάντες ὑπὲρ <hi rend="underline">ἑκ̣</hi>[άστου ἱερείου – – – – – – – –]<lb n="6"/>[– – – –· τοῦ]δε ἔστω τὸ μὲν ἥμισσον τ[ῶν θεῶν, τὸ δὲ ἥμισσον τοῦ]<lb n="7"/>[ἱερέως· ἀνοι]γόντω δὲ τὸν θ<hi rend="underline">ησαυρ</hi>ὸν μετ[ὰ τοῦ ἱερέως τοὶ προστάται]<lb n="8"/>[καθ᾿ ἑκά]σταν ἑξάμη<hi rend="underline">νον ἔν</hi> τε τῶι Γ[εραστίωι καὶ τῶι Ἀλσείωι, καὶ]<lb n="9"/>[ἀναπεμπόντ]ω τοῖς θεοῖ[ς] <hi rend="underline">τὸ ἐπιβά</hi>λλον ἐ[ς τὸν ὑφεστακότα λόγον]<lb n="10"/>[τᾶς δαμοσία]ς τραπέζα<hi rend="underline">ς, χ̣ρημα</hi>τιζόντω δ[ὲ ἐς τὰ δαμόσια γράμμα]–<lb n="11"/>[τα τὸ πεπτω]κ̣ὸς ἀργύριο<hi rend="underline">ν· ὁ̣ δὲ̣ μ</hi>όναρχος κ̣[αὶ τοὶ ἱεροποιοὶ θυσάντω]<lb n="12"/>[τοῖς θεοῖς ἀπὸ τ]ο̣ῦ διδομένο<hi rend="underline">υ ἀργυρ</hi>ίου αὐ[τοῖς ὑπὸ τῶν ταμιᾶν ἐς]<lb n="13"/>[τὰν θυσίαν τᾶι διχ]ομηνίαι <hi rend="underline">τοῦ Κ̣</hi>– – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="14"/>– – – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">οντε̣ς</hi>– – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - der Priester - - -<lb n="2"/>- - - von den Privatleuten jeder - - -<lb n="3"/>- - - von der Kasse oder den - - -<lb n="4"/>- - - den Opfertieren Haut und Schenkel - - -. Es sollen einwerfen (in den Opferstock)<lb n="5"/>alle Opfernden für jedes Opfertier - - -<lb n="6"/>- - - Davon soll die eine Hälfte dem Gott sein, die andere Hälfte dem<lb n="7"/>Priester. Öffnen aber sollen den Opferstock zusammen mit dem Priester die Vorsteher<lb n="8"/>in jedem Semester einmal im Gerastios, dann im Alseios, und sollen<lb n="9"/>das den Göttern zustehende Geld übersenden auf das vorhandene Konto<lb n="10"/>der öffentlichen Bank, und in das öffentliche Archiv verfügen (die Rechnung über)<lb n="11"/>das eingekommene Geld. Der<hi rend="italic"> monarchos</hi> und die<hi rend="italic"> hieropoioi</hi> sollen<lb n="12"/>den Göttern opfern von dem ihnen von den Schatzmeistern für das<lb n="13"/>Opfer am Vollmond des Monats K- - übergebenen Geld - - -<lb n="14"/>- - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - - the priest - - -<lb n="2"/>- - - of the private citizens, each - - -<lb n="3"/>- - - from the treasury or the - - -<lb n="4"/>- - - the sacred items skin and a leg - - -; all who sacrifice are to<lb n="5"/>are to deposit for each victim - - - <lb n="6"/>- - - of this half is to belong to the gods, half to the<lb n="7"/>priest; the <hi rend="italic">prostatai</hi> together with the priest are to open the treasury<lb n="8"/>each semester in Gerastios and Alseios, and are to<lb n="9"/>deliver for the gods the contents to the standing account<lb n="10"/>of the public bank, and register in the public accounts<lb n="11"/>the accrued money; the <hi rend="italic">monarchos</hi> and the <hi rend="italic">hieropoioi</hi> are to sacrifice<lb n="12"/>to the gods out of the money given them by the treasurers for<lb n="13"/>the sacrifice on the full moon of K- -<lb n="14"/>- - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
